Make a Donation
About The Author
Holy Day Calendar
Free Online Bibles
Bible Reading Plan
|Get Daily Bible Study on Facebook||Get Daily Bible Study on Twitter Follow @WayneBlank|
The Oak On The Plain Of Moreh
by Wayne Blank
"And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh." (Genesis 12:6 KJV)
Which translation is correct? The original Hebrew word actually means oak, so the RSV is literally correct, but Moreh is on a plain, so the King James is also true - even though the King James translators apparently took it upon themselves to correctly describe the geography of a place while ignoring what was actually written in the Scriptures about a landmark (see also The Zion Of The Lord to understand the original meaning of Zion) on that plain, an oak (for other examples of how and why translators sometimes differ, see It Is Written, But Is It Really?).
"Unto thy seed will I give this land"
Abraham was born in Ur Of The Chaldees. His journey to a new land began when The Lord appeared to him with the command "Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee." It was a key event of Bible History.
"Now The Lord [see YHVH, Adonai, Jehovah, LORD] had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee: And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed."
Fact Finder: What was Abraham's religious background?